UNION : 15 Years of Drunken Boat, 50 Years of Writing From Singapore
edited by Alvin Pang and Ravi Shankar
UNION traces the intertwining trajectories of two dynamic communities: the cosmopolitan Southeast Asian city-state of Singapore, commemorating 50 years of national independence and writing, to celebrated literary journal Drunken Boat, marking 15 years as one of the most innovative and inclusive literary platforms in the US and the world. This groundbreaking anthology brings together for the very ﬁrst time a spectrum of diverse voices at play with language and its inventive possibilities — from prominent Singaporean authors such as Alﬁan bin Sa’at, Suchen Christine Lim and Edwin Thumboo to American Pulitzer Prize winners Norman Mailer, Franz Wright, Kay Ryan, and Vijay Seshadri.
In math, union is a shared set and in textiles union is a yarn made of two fabrics. In proof and stitch, this anthology invites connection and conversation on matters of timeless interest and global concern.
About the Editors
Alvin Pang (1972, Singapore) was Singapore’s Young Artist of the Year for Literature in 2005, and received the Singapore Youth Award for Arts and Culture in 2007. A poet, writer, editor and translator with over a dozen publications to his name, his work has been translated into over ﬁfteen languages. Active in literary practice and events around the world, he is a Board Member of the University of Canberra’s International Poetry Studies Institute and a Fellow of the Iowa International Writing Program. Among many engagements, he is a founding Director of The Literary Centre Singapore, and has taught creative writing at Yale-NUS. His recent books include Tumasik: Contemporary Writing from Singapore (Autumn Hill, USA: 2010), What Gives Us Our Names (Math Paper Press, 2011) and When The Barbarians Arrive (Arc Publications,UK: 2012).
Ravi Shankar is Poet-in-Residence and Professor of English at Central Connecticut State University, Chairman of the Connecticut Young Writers Trust and the founding editor of Drunken Boat. He has published or edited seven books of poems, including Deepening Groove, Radha Says, Seamless Matter, Voluptuous Bristle, Wanton Textiles, Instrumentality and What Else Could It Be. Along with Tina Chang and Nathalie Handal, he edited Language for a New Century: Contemporary Poetry from Asia, the Middle East & Beyond (W.W Norton & Co.), called “a beautiful achievement for world literature” by Nobel Laureate Nadine Gordimer. He has won a Pushcart Prize, been featured in The New York Times and the Chronicle of Higher Education, appeared on the BBC and NPR, and has performed his work around the world. He is currently on the faculty of the ﬁrst international MFA Program at City University of Hong Kong.
“In the essay 'In Praise of Error', gathered in Union: 15 Years of Drunken Boat, 50 Years of Writing from Singapore, Cole Swensen writes, '[D]on’t look to translations to bridge cultural gaps.' Well, where translation fails, this anthology succeeds. What a marvel its editors, Alvin Pang and Ravi Shankar, have produced. What resonances, what juxtapositions, (what peaches, what penumbras)—what bridges! At one hundred twenty-nine entries, spread over six hundred pages, Union bridges oceans, genres, poetics, and eras in fresh, vital ways. To wit: dub poet Linton Kwesi Johnson’s eulogy for Bernie Grant, Singaporean poet Alfian bin Sa’at’s howl, “Singapore You Are Not My Country”; Paul Stephens’s assessment of Billy Collins, Jee Leong Koh’s reinvention of The Pillow Book. The entries from Drunken Boat showcase the journal’s cutting edge aesthetics. The entries from Singapore demonstrate the nation’s place, to paraphrase Somerset Maugham, in the theater of first-rate writing: the very front row. Together, they form an essential volume that successfully translates the global moment, and provides a bridge readers will delight in crossing.”
—Tim Tomlinson, President of New York Writers Workshop
“While geographically themed anthologies often suffer from a lack of cohesion between texts beyond their place of origin, Union interrogates this model by situating Singaporean writing in a wider yet ultimately more intricate framework of cultural polyphony across hemispheres and borders. ... It is preferable to read the likes of Kim Cheng Boey, Catherine Lim, and Mohamed Latiff Mohamed in a global context, and particularly alongside Drunken Boat ’s far-reaching collection of works, from Ko Un and Vijay Seshadri to Kay Ryan and Norman Mailer. ... The anthology can also be commended for its inclusion of experimental texts, like the visual poetics of Rachel Blau DuPlessis, as well as a vast number of translated works. It is testament to Union’s editorial curation that, despite the diplomatic arrangement of its contents (alphabetically by author), it is replete with meaningful juxtapositions that could otherwise seem intentional. ... Union acknowledges the intricacies of identity – infinitely fluid across borders and not simply defined, even by diasporic lines. It is this innate recognition of the many and varied loci of identity by which we can define ourselves that renders the anthology such a success.”
—Sara Savage, Australian Book Review
• • •
Dimension: 150mm x 230mm
Extent: 640 pages